Bijural Terminology Records

Common Law

purchase

Civil Law

purchase

Title of the Legislative Text

Expropriation Act, R.S.C., 1985, c. E-21

Provision

4.1 (1) Where a railway company, as defined in section 87 of the Canada Transportation Act, requires an interest in land for the purposes of its railway and has unsuccessfully attempted to purchase the interest in land, the railway company may request the Minister of Transport to have the Minister have the interest in land expropriated by the Crown in accordance with this Part.

Problem

The linguistic versions differ as to content. The French version uses the term "acquérir", which has a wider scope than the term "purchase" used in the English version; in particular, in the common law context in which the term "acquérir" includes "lease" which is not the case in civil law. The term "acquérir" should be replaced by "acheter" which is equivalent for both civil law and common law.

Solution

In the French version, "acquérir" is replaced by "acheter".

Harmonized Provision

(Amendment to the French version only)

4.1 (1) La compagnie de chemin de fer – au sens de l'article 87 de la Loi sur les transports au Canada – présente au ministre des Transports une demande pour que le ministre fasse exproprier par la Couronne, conformément à la présente partie, le droit réel immobilier ou intérêt foncier dont elle a besoin pour un chemin de fer et qu'elle n'a pu acheter.

Federal Law-Civil Law Harmonization Act, No. 3, S.C. 2011, c. 21, s. 129(1).

Date modified: