The Guide fédéral de jurilinguistique
législative française is a collection of articles dealing exclusively with issues in the drafting of French legislative texts. The very nature of the work causes it to be available in French only.
However, a similar drafting guide in English entitled "Legistics" is posted on this site.
Ce terme a été employé très fréquemment dans la législation fédérale comme équivalent de reasonable, alors que bien souvent il aurait été plus naturel en français de passer par une formulation différente.
Par ailleurs, le recours systématique à la notion chaque fois que le législateur voulait tempérer l'absolu d'un pouvoir ou d'une obligation a donné lieu à des abus. Il convient donc de s'assurer de la nécessité de la nuance et, le cas échéant, de choisir l'expression la plus adaptée, sous réserve des contraintes ci-dessous.
Il importe de conserver les expressions « hors de tout doute raisonnable » (beyond a reasonable doubt), « motifs raisonnables » (reasonable grounds) et « personne raisonnable » (reasonable person), pour ne pas risquer de déroger à une jurisprudence constante et ancienne.
Pour ce qui est de reasonable grounds, l'expression se rencontre en utilisation personnelle ou impersonnelle.
Where an officer believes on reasonable grounds that …, the officer may …
An officer may open any mail that the officer suspects on reasonable grounds contains any goods …
An officer may, where the officer believes on reasonable grounds that this Act or the regulations have been contravened in respect of a conveyance …, seize the conveyance …
An officer may … seize anything that the officer believes on reasonable grounds will afford evidence in respect of the contravention.
Variante
L'agent qui croit, pour des motifs raisonnables, que … peut …
L'agent peut fouiller toute personne qu'il a des motifs raisonnables de soupçonner de dissimuler sur elle …
L'agent peut ouvrir tout envoi s'il a des motifs raisonnables de soupçonner qu'il contient des marchandises …
L'agent peut, s'il a des motifs raisonnables de croire qu'il y a eu infraction à la présente loi ou à ses règlements du fait d'un moyen de transport …, le saisir …
L'agent peut saisir … tous éléments dont il a des motifs raisonnables de croire qu'ils peuvent servir de moyens de preuve de l'infraction.
A [Any] justice of the peace who is satisfied by information on [upon] oath that there are reasonable grounds to believe [that there is reasonable ground for believing] that … may …
… where the Commissioner is satisfied that there are reasonable grounds to investigate a matter …
… si le commissaire est convaincu qu'il existe [qu'il y a] des motifs raisonnables pour enquêter sur …
Voici quelques exemples, non limitatifs. À noter que « raisonnable » n'est nullement à exclure si son emploi se justifie dans le contexte.
6…(3) The rights specified in subsection (2) are subject to
…
(b) any laws providing for reasonable residency requirements as a qualification for the receipt of publicly provided social services.
6…(3) Les droits mentionnés au paragraphe (2) sont subordonnés :
…
b) aux lois prévoyant de justes conditions de résidence en vue de l'obtention des services sociaux publics.
11. Any person charged with an offence has the right
11. Tout inculpé a le droit :
36. (1) Without altering the legislative authority of Parliament or of the provincial legislatures, or the rights of any of them with respect to the exercise of their legislative authority, Parliament and the legislatures, together with the government of Canada and the provincial governments, are committed to
(2) Parliament and the government of Canada are committed to the principle of making equalization payments to ensure that provincial governments have sufficient revenues to provide reasonably comparable levels of public services at reasonably comparable levels of taxation.
36. (1) Sous réserve des compétences législatives du Parlement et des législatures et de leur droit de les exercer, le Parlement et les législatures, ainsi que les gouvernements fédéral et provinciaux, s'engagent à :
(2) Le Parlement et le gouvernement du Canada prennent l'engagement de principe de faire des paiements de péréquation propres à donner aux gouvernements provinciaux des revenus suffisants pour les mettre en mesure d'assurer les services publics à un niveau de qualité et de fiscalité sensiblement comparables.
22. (1) In carrying out the duties and functions of an inspector under this Act, an inspector may, at any reasonable time,
22. (1) Dans l'exercice de ses fonctions, l'inspecteur peut, à toute heure convenable :
En cas de contestation, de même que l'on pourrait débattre en anglais de la question de savoir si les expenses dont le remboursement est demandé ont été reasonable, de même on pourrait débattre en français de la question de savoir si cette demande de remboursement correspond bien à des frais réellement entraînés par l'accomplissement des fonctions en cause. Inversement, si l'anglais n'avait pas reasonable, comme cela arrive dans ce genre de passage, le français pourrait avoir par exemple « exposés », formulation objective d'où serait exclue la réserve marquée par le couple reasonable / « entraînés par ».
Voir l'article CONTRAINTE (Série II)