Department of Justice Canada
Symbol of the Government of Canada

SEMBLABLE OU SIMILAIRE ?

Table des matières ]

The Guide fédéral de jurilinguistique législative française is a collection of articles dealing exclusively with issues in the drafting of French legislative texts. The very nature of the work causes it to be available in French only.

However, a similar drafting guide in English entitled "Legistics" is posted on this site.

La consultation d'ouvrages de langue, de dictionnaires de synonymes et d'ouvrages techniques nous apprend qu'il existe une distinction entre les adjectifs « semblable » et « similaire ».

Ainsi, « semblable » s'applique à une chose qui comporte un nombre important de points de référence en commun avec une autre. Il se rapproche du sens de « conforme », d'« équivalent », d'« identique ».

Pour sa part, « similaire » s'applique à une chose qui a un certain nombre de points de référence en commun avec une autre. Son sens est près de « comparable », d'« analogue », de « correspondant ».

À noter que « similaire » se construit absolument (sans complément). On ne dira donc pas : « < A est similaire à B > », mais « A et B sont similaires ».

Table des matières ]