The Guide fédéral de jurilinguistique
législative française is a collection of articles dealing exclusively with issues in the drafting of French legislative texts. The very nature of the work causes it to be available in French only.
However, a similar drafting guide in English entitled "Legistics" is posted on this site.
Dans les lois dont le titre abrégé comporte une date, la place de celle-ci diffère en français et en anglais.
La date d'une loi, dans le titre abrégé, précède en français la mention de l'objet, alors qu'en anglais, elle la suit.
Exemple :
À noter que, dans la mesure du possible, il convient de ne pas porter de date dans le titre abrégé des lois.
Cas particulier : les lois constitutionnelles.
Exemple :