remainder of the interest
remainder of the immovable real rights
Expropriation Act, R.S.C., 1985, c. E-21
11. ...
(3) Whenever, at the time of confirming an intention to expropriate an interest in land, the Minister is of the opinion that a more limited interest only is required by the Crown for a public work or other public purpose, the Minister may confirm the intention to expropriate the more limited interest, in which case the Minister shall be deemed to have abandoned the intention to expropriate the remainder of the interest.
The terms "droit réel immobilier"
(civil law
terminology only) used in the French version are preceded by "ce qui reste
de ce"
. Unlike the common law concept of "remainder of an interest", the
civil law concept of real rights does not allow for the possibility of
dividing up real rights.
The use of the plural form ("droits réels immobiliers/immovable real rights"
) serves to solve this problem.
In the English version, "or
immovable real rights"
is added.
In the French version, "des droits réels immobiliers ou"
is added.
11. ...
(3) Whenever, at the time of confirming an intention to expropriate an interest in land or immovable real right, the Minister is of the opinion that a more limited interest or right is required by the Crown for a public work or other public purpose, the Minister may confirm the intention to expropriate the more limited interest or right, in which case the Minister shall be deemed to have abandoned the intention to expropriate the remainder of the interest in land or immovable real rights.
Federal Law-Civil Law Harmonization Act, No. 3, S.C. 2011, c. 21, s. 134.