Évaluation de l'Initiative d'appui à l'accès à la justice dans les deux langues officielles

Table des matières

Abréviations

AAP
Architecture d’alignement des programmes
AJEF
Associations des juristes d’expression française
AJEFA
Association des juristes d’expression française de l’Alberta
AJEFCB
Association des juristes d’expression française de la Colombie-Britannique
AJEFM
Association des juristes d’expression française du Manitoba
AJEFNB
Association des juristes d’expression française du Nouveau-Brunswick
AJEFNE
Association des juristes d’expression française de la Nouvelle-Écosse
AJEFO
Association des juristes d'expression française de l'Ontario
AJEFS
Association des juristes d'expression française de la Saskatchewan
CCFJ
Centre canadien de français juridique
CLOSM
Communauté de langue officielle en situation minoritaire
CRFJ
Centre de ressources en français juridique
CTDJ
Centre de traduction et de documentation juridiques
CTTJ
Centre de traduction et terminologie juridiques
FAJEF
Fédération des associations de juristes d’expression française de common law inc.
FPT
Groupe de travail fédéral-provincial-territorial sur l’accès à la Justice dans les deux langues officielles
MJ
Ministère de la Justice Canada
PCH
Patrimoine Canadien Heritage
PSAC
Services publics et Approvisionnement Canada
RNFJ
Réseau national de formation en justice
RPP
Rapport sur les plans et les priorités
S et C
Subventions et contributions