Fiche terminologique bijuridique
- Droit civil
-
dommage
- Common law
-
dommage
- Titre du texte législatif
-
Loi sur la responsabilité civile de l'État et le contentieux administratif, L.R.C. (1985), ch. C-50
- Disposition
-
4. L'État est également assimilé à une personne physique, majeure et capable, pour ce qui est de sa responsabilité à l'égard des dommages que cause à autrui, sur une voie publique, un véhicule automobile lui appartenant.
- Problème
-
L'utilisation du terme
« dommages »
dans la version française est problématique. Le terme« dommages »
, au pluriel, évoque, en droit civil et en common law d'expression française, la compensation pécuniaire à laquelle la victime a droit. Le terme« dommage »
, au singulier, signifie, dans les deux systèmes de droit, l'atteinte aux droits d'une personne ou, en d'autres termes, le préjudice. C'est d'ailleurs à ce dernier concept que renvoie le terme damage utilisé dans la version anglaise. - Solution
-
Dans la version française, le terme
« dommages »
est remplacé par« dommage »
. - Disposition harmonisée
-
4. L'État est également assimilé à une personne pour ce qui est de sa responsabilité à l'égard du dommage que cause à autrui, sur une voie publique, un véhicule automobile lui appartenant.
Loi d'harmonisation n° 1 du droit fédéral avec le droit civil, L.C. 2001, ch. 4, art. 37
- Date de modification :