Cadre de responsabilisation et de coordination de la Feuille de route pour la dualité linguistique - Composante Justice Canada

Annexe B : Guides d’entrevue

Évaluation des activités de la Section du droit des langues officielles, sous la Feuille de route pour la dualité linguistique 2008-2013

Guide d’entrevue

Le ministère de la Justice du Canada a retenu les services de la firme Universalia afin de mener une évaluation des activités de la Section du droit des langues officielles (SDLO) qui contribuent à la coordination du Programme des langues officielles du gouvernement du Canada et à la Feuille de route pour la dualité linguistique 2008-2013. Cette coordination est assurée par le Secrétariat des langues officielles du ministère du Patrimoine canadien et la SDLO. L’évaluation porte sur la pertinence du mandat qui a été attribué à la SDLO dans le cadre de la Feuille de route, ainsi que sur sa performance à cet égard. Nous précisons dans l’encadré ci-dessous le mandat et les fonctions précises de la SDLO. L’évaluation couvre la période entre 2008 et aujourd’hui.

Dans le cadre de cette évaluation, nous réalisons des entrevues avec des intervenants-clés du domaine des langues officielles. Nous vous remercions encore une fois d’avoir accepté notre invitation. Avant de commencer, sachez que nous traiterons vos réponses de façon strictement confidentielle. Toutes les réponses seront présentées sous forme regroupée. De plus, nous vous demandons d’éviter de divulguer des informations sur la teneur des avis juridiques donnés par la SDLO. Notre entretien ne devrait pas durer plus de 60 minutes.

Mandat de la SDLO

La SDLO est un centre d’expertise sur les droits linguistiques, qui répond aux demandes d’avis juridiques, d’orientation et de formation provenant des institutions fédérales, notamment pour la coordination du Programme des langues officielles, et qui agit proactivement afin d’assurer la cohérence des positions gouvernementales et d’anticiper les risques de litige.

Fonctions de la SDLO
  1. Suivre de près les questions surgissant dans la législation, la jurisprudence et les médias qui posent des risques juridiques reliés aux langues officielles susceptibles d’affecter le gouvernement fédéral;

  2. Examiner systématiquement les initiatives, les programmes et les politiques (y compris les mémoires au Cabinet et les présentations au Conseil du Trésor) afin d’assurer leur conformité aux exigences liées aux langues officielles;

  3. Appuyer les avocats des différents services juridiques ministériels dans leur traitement des questions juridiques reliées aux langues officielles;

  4. Coordonner l’élaboration de la position gouvernementale dans les litiges mettant en cause les droits linguistiques;

  5. Sensibiliser les institutions fédérales aux exigences requises par la Loi sur les langues officielles et le Programme des langues officielles, en leur offrant des formations et divers outils d’information;

  6. Fournir une orientation juridique au Comité des sous-ministres adjoints sur les langues officielles et à d’autres instances qui jouent un rôle de coordination des langues officielles.

(Personnel-clé de la Section du droit des langues officielles de Justice Canada et du Secrétariat des langues officielles du ministère du Patrimoine canadien)
Introduction
Pertinence

Le mandat et les fonctions de la SDLO en vertu du Cadre de responsabilisation et de coordination de la Feuille de route sont indiqués dans l’encadré ci-contre.

Performance - efficacité
Performance - efficience et économie

Merci!

(Cadres supérieurs, champions des langues officielles et personnel-clé des institutions fédérales)
Introduction
Pertinence

Le mandat et les fonctions de la SDLO en vertu du Cadre de responsabilisation et de coordination de la Feuille de route sont indiqués dans l’encadré ci-contre.

Performance - efficacité
Performance - efficience et économie

Merci!

(Conseillers juridiques du ministère de la Justice et d’autres institutions fédérales)
Introduction
Pertinence
Performance - efficacité

Merci!