ARTICLE 8 DU PROJET DE LOI S-4 : MODIFICATION DE LA LOI D'INTERPRÉTATION
Notes
-
[1] R. Sullivan, Driedger on the construction of statutes, 3e éd., 1994 à la p. 235.
-
[2] (R.-U.) 30 & 31 Vict., c. 3.
-
[3] 14 George III, ch. 83 (R-U)/L.R.C. 1985, app. n° 2.
-
[4] Ibid., art. 11.
-
[5] 31 Geo. III, ch. 31 (R-U)/L.R.C. 1985 (appendices) n° 3.
-
[6] Ibid. art. 2.
-
[7] Ibid. art. 33.
-
[8] Statutes of Upper Canada, 1792, 32 Geo. III, ch. 1, art. 1.
-
[9] Statutes of Upper Canada, 1800, 40 Geo. III, ch. 1, art. 1.
-
[10] R-U, 3-4 Victoria, c. 35, reproduite dans L.R.C. 1985 (appendices) n° 4.
-
[11] P. ex., la Heir and Devisee Commission mise sur pied par 37 Geo. III 1797, c. 3 (H.C).
-
[12] Loi constitutionnelle de 1867, par. 92(13).
-
[13] P. Hogg, Constitutional law of Canada, feuilles mobiles au §21.2.
-
[14] Ibid.
-
[15] Ibid. §21.2.
-
[16] Loi sur les parcs nationaux du Canada, L.C. 2000, c. 32, par. 2(1).
-
[17] L.R.C. 1985, c. L-2, mod. L.C. 1998, c. 26
-
[18] L.R.C. 1985, c. C-50.
-
[19] Ibid. al. 3a).
-
[20] Ibid. al. 3b).
-
[21] Chapitre troisième, titre premier, livre cinquième.
-
[22] Loi sur l'application de la réforme du Code civil, L.Q. 1992, ch. 57, particulièrement son art. 85.
-
[23] Se reporter à P.-A. Côté, Interprétation des lois, 3e éd., 1999 aux pp. 323 à 328 et à R. Sullivan, op. cit. aux pp. 215 à 231.
-
[24] Loi No 1 visant à harmoniser le droit fédéral avec le droit civil de la province de Québec et modifiant certaines lois pour que chaque version linguistique tienne compte du droit civil et de la common law, 1re sess., 37e Parl., 49 Eliz. II, 2001.
-
[25] L.C. 1967-68, ch. 7.
-
[26] Procès-verbaux et témoignages du Comité permanent de la Chambre des communes de la justice et des questions juridiques,
1966-1967 aux pp. 1003 et 1004. -
[27] Loi d'interprétation, art. 8.
-
[28] Ibid., par. 4(1).
-
[29] Ibid., par. 4(2).
-
[30] Ibid., art. 5.
-
[31] Ibid., art. 22.
-
[32] Ibid., art. 25.
-
[33] Ibid., par. 8(1).
-
[34] Ibid., art. 17.
-
[35] Ibid., art. 18.
-
[36] Ibid., art. 46.
-
[37] C'est moi qui souligne.
-
[38] [1943] 2 All E.R. 560 (C.A.).
-
[39] P. ex., l'art. 21 et les par. 24(4) et 31(4).
-
[40] P. ex., les art. 7 et 19 et le par. 23(4).
-
[41] P. ex., Sullivan, op. cit. à la p. 36; Côté, op. cit. aux pp. 376 à 381.
-
[42] (1584), 76 E.R. 637 à la p. 638.
-
[43] [1998] 1 R.C.S. 27 aux pp. 40 et 41.
-
[44] Sullivan, op. cit. aux pages 40 et 41.
-
[45] Ibid., à la p. 40.
-
[46] L.C. 1999, c. 33.
-
[47] Par. 2(1).
-
[48] L.C. 2000, c. 6.
-
[49] L.C. 2000, c. 7.
-
[50] L.R.C. 1985, c. H-6.
-
[51] L.C. 1960, c. 44.
-
[52] The State Immunity Act of Canada, 2 A.C.D.I. 79, 1982 aux pp. 81 et 82.
-
[53] L.R.C. 1985, c. R-6.
-
[54] P.L. S-4, supra cl. 8.
-
[55] Supra à la p. 41 (C'est moi qui souligne).
-
[56] L.R.C. 1985, c. (2e supp.).
-
[57] L.C. 1991, c. 50.
-
[58] Loi sur les sociétés de fiducie et de prêt, L.C. 1991, c. 45, par. 419(2).
- Date de modification :